-
]40카페인터뷰
첫번째 공식 인터뷰. 인터뷰 장소에 많은 팬분들이 와주셨는데, 스페인에 이렇게 나의 팬이 있다는게 너무 감사할 따름이다. 너무 감동이었어.. 한사람 한사람이 너무나 소중하고 다들 너무 따뜻하고 친절하다. 스페인 너무 좋다.
Entrevista en 40 café
Mi primera entrevista oficial. Cuando llegue vi a fans en el lugar y me sorprendí. No sabía que yo tuviera tantos fans españoles y me encantó. Me emocioné y les estoy muy agradecida que estuvieran presentes. Fueron todos muy simpáticos y cercanos conmigo. Acababa de llegar a España y ya me encantaba su gente.
-
마드리드경기장방문
세계에서 가장 유명한 구단중 하나인 레알 마드리드 경기장을 방문했다. 나는 호날두를 너무나 좋아한다. 카시야스도! 가면 호날두랑 카시야스를 만날수있을줄 았는데..ㅠ.ㅠ 축구경기도 보고싶었는데…언젠간 꼭 모든것이 실제로 이루어지고 볼수 있다면 좋겠다! 레알마드리드의 역사와 발자취를 한눈에 볼수있었던 시간이었다. 그리고 무슨 기계에 동전을 넣으니까 레알마드리드 동전이나왔다! 동전에 뽀뽀를 했다.
Visita al Santiago Bernabéu
Fuimos a visitar uno de los campos de futbol más famosos del mundo, el Santiago Bernabéu. La verdad que soy fan de Cristiano Ronaldo y también de Casillas. Me habría gustado mucho conocerlos en persona y verlos jugar. Sé que llegará ése día. Fue como un viaje en el tiempo recorriendo toda la historia del club. Durante la visita metí una moneda en una máquina y me salió como una moneda con el nombre de Ronaldo inscrito. Me encantó que saliera Ronaldo y le di un beso de la alegría.
-
TVE방송
스페인에서 유명한 쇼 más gente쇼에 출연했다. 한국방송과는 많이 다른것같았다. 굉장히 편안하게 만들어준다. 진행자 분도 너무 친절했다. 스페인어 공부좀 해야될것같다. 스페인 현지 댄서들과도 많이 친해지고 연습도 계속 같이 하다보니 정이 들었다. 리허설부터 생방송까지 즐겁게 잘 마친것같다. 물론 아쉬운부분도 있지만! 패널 중 안경쓴아저씨(이름은 잘 모르겠뜸 ㅠㅠ )ㅎㅎ 방송상 처음으로 노래가나왔을때 춤을 추셨다고 들었다. 그런것들 하나하나가 너무 소중하고 기쁘다. 누군가를 춤추게하고 마음을 움직이게 할때 내가 살아있다는 기분을 느낀다.잊지못할것같다.
Actuación en TVE
Fui a actuar en «Más gente». Allí me di cuenta que la televisión española es muy diferente de cómo funciona la coreana. Estuve muy cómoda y la presentadora fue muy amable conmigo. Creo que tendré que ponerme las pilas con el español.
Entonces ya me había hecho amiga de los bailarines. Ensayando y preparando las actuaciones la verdad que les cogí mucho cariño. Fue muy divertido pero no terminé del todo satisfecha con mi actuación. Yo sé que lo puedo hacer mejor. Lo que me hizo más gracia es el hombre sin pelo con gafas que se pusó a bailar. Me dijeron que era la primera vez que se levantaba a bailar. Fue muy divertido verle mover el esqueleto. El echo de que alguien bailara con mi música me emocionó y me dió la sensación de estar llena por dentro. No lo olvidaré nunca.
-
캐피탈 공연
유럽에서 내가 공연을 하다니! 정말 꿈같다. 나도 클럽과 파티를 좋아하지만, 스페인 사람들은 정말 열정적이고 파티와 클럽을 좋아한다는걸 느꼈다. 역시 언어와 문화는 달라도 음악을 좋아하는건 전세계 공통이니까. 마드리드에서 인기좋은 캐피탈 클럽에서 나의 노래 Hypnotize를 공연했다. 하지만 거의 대부분의 사람들은 내가 누군지 모르고 정말 낯설었을것이다. 인종도 다르고 언어도 다른 여자애가 갑자기 튀어나와서 노래하고 춤추니까말이다. 하지만 언젠가 모두들 날 알게될것이라구 믿는다! 원래 내가 입은 서랍옷은 하의가 긴바지였다. 하지만 여긴 스페인! 정열의 스페인! 게다가 클럽이다! 바지를 핫팬츠로 잘라달라고 부탁했다. 바지를 자르길 잘한것같다ㅎㅎ 스페인은 정말 핫 한 나라인것같다. 스페인에서 공식적인 첫번째 공연스케쥴.. 다른 문화와 다른 언어인데 무대에 올라가기전에 너무 긴장도 많이되고 해서 정말 눈물이 날것같았다.. 무섭기두하구.. 하지만 공연을 무사히 끝내구 너무나도 다들 격려도 많이 해주시고 좋아해주니까 너무 감동이었다. 잊지 못할것같다. 그리고 너무 재미있구 스릴있었다.
Actuación Kapital
No me podía creer que fuera a actuar en Europa. Era un sueño para mí. Antes de venir a España me gustaba la fiesta pero cuando llegué a España descubrí que lo que me gustaba a mí no tiene nada en comparación a la cultura fiestera de este país.
Actué en Kapital, mi primera actuación en Madrid, dentro de una cultura distinta, un idioma distinto… justo antes de subir al escenario tuve miedo y estaba con los nervios a flor de piel a punto de llorar. Sabía que la mayoría de gente que estaba en ese club no había escuchado nunca mi nombre ni sabían mi canción, eso me asustó un poco al principio. Me preocupaba un poco lo que pensarían de mí cuando saliera al escenario cantando en coreano y con un traje de cajones. Respecto al traje, en Corea la parte de abajo la llevaba larga, pero sabiendo que en España son gente muy caliente y estábamos dentro de una discoteca pedí a mi estilista que me cortara los pantalones. Creo que fue una buena idea.
Durante la actuación, me emocioné al ver la gente saltando y siguiendo mi canción. Al terminar vi que mi equipo también estaba emocionado. Se me saltaron las lágrimas. Mi primera actuación en España y a la gente le había gustado.
-
주스페인한국문화원 공연
그런 환호성은 처음 들어봤다. 한국분들이 많은 줄 알았는데 거의다 스페인분들이었고 또 그분들이 나를 알고 그렇게 환호해주고 좋아해주니까 너무 기뻤다. 정말 너무 벅찬 무대였고 끝나고나서 한분한분 싸인해드릴때 정말너무 기뻤다. 행복해..ㅎㅎ
Actuación en el Centro Cultural Coreano de Madrid
Cuando llegamos me imaginaba que habría gente coreana, pero la mayoría eran españoles y todos me conocían y aplaudian y gritaban como nunca había escuchado en mi vida. Fueron unos momentos muy emotivos, fue fantástico. Al acabar firmé autógrafos a todos y me sentí muy querida. Fui muy feliz.
2주간정들었던 마드리드ㅜㅜ 아쉽다ㅜㅜ그렇지만 see u:) gracias all of u:) pic.twitter.com/ZthJkpSw
— ANDA (@wmj5873) diciembre 23, 2012